温哥华Lipont Place力邦艺术港:活动场地租赁,拍摄场地租赁!

还记得 陪你一起长大外国动画片吗

QR Code
请用微信 扫一扫 扫描上面的二维码,然后点击页面右上角的 ... 图标,然后点击 发送给朋友分享到朋友圈,谢谢!
  这是搜狐文化第10期狐狸笔记

  

  随着动画电影《哪吒》的爆火,不少观众重拾对动画的回忆。如今我们走进电影院或者打开手机,瞬间就可能被海量的动画淹没,但对于20年前的孩子来说,却有着“一片难求”的奢望。那是一个全民荧屏的时代,也是中国电视译制动画片的黄金年代。


  那些年总是要等到看完动画片,才知道功课只做了一点点;那些年每天守在电视前的我,还是个爱做梦的少年,男孩们梦想用英雄的方式拯救世界,女孩们希望闯进住着公主的童话,那是一个时代的共同记忆,是中国人空前绝后的集体共鸣。90后、80后、70后,还记得陪你一起长大的动画片吗?本期狐狸笔记,跟着关中阿福,找回属于我们的“童话往事”。

  

  关中阿福:童话往事工作室主编,中国电影评论学会动漫游戏专业委员会理事,《童话往事:中国译制动画片(1979-1987)》《童话往事:中国译制动画片(1988-1992)》总撰稿。


  以下为关中阿福口述,由搜狐文化整理:八年磨一剑:中国译制动画片“编年史”

  1978-2000年是中国的荧屏时代,这是中国人最美好的一段回忆。也是中国改革开放的一个重要组成部分。其中,影视剧、春晚,甚至也包括以美影厂为主的老动画片,都有过回顾与盘点,唯独70后、80后的海外动画片追看潮,从来没有人系统的回顾过。


  最初,这件事只是作为我个人的兴趣和爱好,去国家图书馆查查当年的报载资料,然后和朋友们把这些收获发表在网络上,写成一篇篇的博客,没想到后来引起了出版社的注意,最终促成了这场长达八年的创作历程。

  

  关中阿福、罗星海 《童话往事:中国译制动画片中国传媒大学出版社 2017年10月

  《童话往事》从主线上来说,是严格按当年动画片引进播出的时间顺序来收录与排序的,相当于“编年史”。从单篇文章来说,主要分为三个部分:该片在原产国诞生制作发展的过程,如何引进国内并进行译制的,播出后引起了什么样的反响。其实也没有什么太好的办法,我们都是采用的最笨的办法。
您的点赞是对我们的鼓励     好新闻没人评论怎么行,我来说几句
Prev Page123456Next Page
Note:
  • 新闻来源于其它媒体,内容不代表本站立场!
  • _VIEW_NEWS_FULL

    延伸阅读

    _RELATED_NEWS_MORE

    当前评论

    当前评论目前还没有任何评论,欢迎您发表您的看法。
    发表评论
    您的评论 *:
    Security Code *:
    Please input the number which is shown on the following picture
    The Captcha image
      (Please input the number which is shown on the following picture)

    Copyright © 加西网, all rights are reserved.

    加西网为北美中文网传媒集团旗下网站