| 广告联系 | 繁体版 | 手机版 | 微信 | 微博 | 搜索:
欢迎您 游客 | 登录 | 免费注册 | 忘记了密码 | 社交账号注册或登录

首页

温哥华资讯

温哥华地产

温哥华教育

温哥华财税

新移民/招聘

黄页/二手

旅游
搜索:  

 论坛通告:  请不要上传第三方有版权的照片,请尊重版权,谢谢   转载新闻请务必注明出处,这些媒体请不要转,谢谢   批评商家需要注意  
 个人空间: Notme | XY | 细雨飘渺 | 乱想 | 罗蓬特机器人 | 猪头看世界 | 顾晓军 | 五木森林 | Amy Yi | 异乡的世界 | rxmei | 53757645468 | 湖里湖涂 | reddragon | 客观中立而实事求是,唯服理据而杜绝辱骂 | 静观云卷云舒 | 逸言堂 | 北极熊要去北极老家 | Invisible world | 一袭绛襦落鹏城,疑似玄女下九天
 最新求助: 请问谁知道哪里有卖理发的电动推子?   忽然有个疑问:战争时期,加拿大拿PR卡未入籍的永久居民会被强制服兵役吗?   这个银条   如何修改会员名?
 论坛转跳:
     发帖回帖获取加西镑, 兑换精彩礼物

论坛首页 -> 原创原地

(凡凡请求各位网友转贴版主置顶)诗歌:生死不离-------英文版(直译) (发表于17年前)

分页: 1, 2  下一页  



回复主题  图片幻灯展示  增添帖子到书签中  给帖子中的发贴者批量赠送献花或者花篮    |##| -> |=|        发表新主题
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 正文
凡凡
(只看此人)




文章 时间: 2008-5-22 00:13 引用回复
我从网上读到“生死不离”,我流泪,我感动。我的好友申慧辉,她是北大英语专业毕业的研究生,曾任职于中国社会科学院,研究现当代英美戏剧,著名翻译家、文学评论家,也是哈佛大学的访问学者。我请她把这首诗翻译成了英语。她在短短的两天内译了出来,她非常谦虚,给我的email是这么写的:


Here is the translation of the poem.
Sorry to be so late.
My son George might have it read out at the UBC students' meeting, and Fanfan, I hope can help post it to those websites for more poeple to read.
Structurally, I did some editing to the poem, but I tried my best to keep everything as original as it should. You can find that I did not leave out any important line, only joining the two-line stanza with two repeating lines, and leave out a few repetitious lines.
I do hope Huang Canran (注:黄灿然----香港著名诗人,青年诗歌翻译家,很骄傲地说一声,他是凡凡的好友)or any other could improve the translation.
HH


我把慧辉的译诗张贴于网站,希望所有访问外文媒体的网友能够张贴、宣传这首诗。

在此,也附上中文版。



Nothing Shall Separate Us
--Dedicated to the victims in Sichuan Earthquake
Poet: Wang Pingjiu
Translator: Shen Huihui


Nothing can separate us even when your dream stumbles
Life shall go on though the sky’s lost its splendors
In your dream you stand up free
In my blood deeply runs your plea.

Nothing will ever separate us, by seconds we wait for your news
Life shall go on, together we share this belief and pray
You fill my heart though I’ve lost your sight
Trace of your life is now my guiding light.

I shall find you no matter where you’re trapped
Life will go on for love shall conquer all
I shall find you no matter where you’re trapped
Hand holding onto hand till love unites us all.

Nothing can separate us, the world is holding its breath
Endurance defies tears, love is the ever-lasting myth.
Rainbows will appear after bitter storms
Fearless endeavor shall prove devoted hearts

I shall find you no matter where you are
Mountains can be moved for love conquers all
I shall find you no matter where you are
Fix the sky if cracked for love conquers all

I shall find you no matter where you are
Life will go on for love conquers all
A slight hope for you shall keep me searching
My arms shall pave the way for your home-coming

I shall find you no matter where you are
Life matters most and love shall conquer all
I shall find you no matter where you are
Hand holding on to hand till love unites us all!


生死不离
作者 王平久

生死不离,你的梦落在哪里。
想着生活继续,天空失去了美丽,
你却等待梦在明天站起。
你的呼喊刻在我的血液里

生死不离,我数秒等你的消息。
相信生命不息,与你祈祷一起呼吸
我看不到你却牵挂在心里,
你的目光是我全部的意义!

无论你在哪里,我都要找到你。
血脉能创造奇迹,生命是意义
无论你在哪里,我都要找到你。
手拉着手,生死不离

生死不离,全世界都被沉寂
痛苦也不哭泣,爱是你的传奇,
彩虹在风雨后渐渐升起。
我的努力看到爱的力气!
无论你在哪里,我都要找到你!
血脉能创造奇迹,大山毅然举起
无论你在哪里,我都要找到你。
天裂了,去缝起
------------------------
你一丝希望是我的全部意义
搭起我的手筑成你回家的路基!!!

无论你在哪里,我都要找到你。
血脉能创造奇迹,生命是命题
无论你在哪里,我都要找到你。
手拉着手,生死不离
--------------------------
无论你在哪里,我都要找到你!
血脉能创造奇迹,大山毅然举起
无论你在哪里,我都要找到你。
天裂了,去缝起
手拉着手,生死不离!!!


 
花篮 (2)
分享


上一次由凡凡于2008-5-22 01:18修改,总共修改了1次
楼主 | 电梯直达
阅读会员资料 发送站内短信 主题 User photo gallery 礼物  
被禁止的用户
(只看此人)




文章 时间: 2008-5-22 00:15 引用回复
頂!!!
 
花篮
分享
| 电梯直达
阅读会员资料 发送站内短信 主题 User photo gallery 礼物  
本那比经略
(只看此人)



文章 时间: 2008-5-22 00:24 引用回复
这位“著名翻译家”也是慢工出细活啊。。。:lol:
 
花篮
分享
| 电梯直达
阅读会员资料 发送站内短信 主题 User photo gallery 礼物  
凡凡
(只看此人)



文章 时间: 2008-5-22 00:40 引用回复
本那比经略 写道:
这位“著名翻译家”也是慢工出细活啊。。。:lol:


阿牛,我是前天才给她的呀!现在刚刚发给了香港。不要这样说别人嘛!
 
花篮
分享
| 电梯直达
阅读会员资料 发送站内短信 主题 User photo gallery 礼物  
凡凡
(只看此人)



文章 时间: 2008-5-22 00:42 引用回复
去网上搜索一下:美国作家-----Gertrude Stein,是谁介绍到中国的,就会知道申慧辉的名字了
 
花篮
分享
| 电梯直达
阅读会员资料 发送站内短信 主题 User photo gallery 礼物  
本那比经略
(只看此人)



文章 时间: 2008-5-22 00:47 引用回复
凡凡 写道:
本那比经略 写道:
这位“著名翻译家”也是慢工出细活啊。。。:lol:


阿牛,我是前天才给她的呀!现在刚刚发给了香港。不要这样说别人嘛!


不是不是,也许人家翻译家也挺忙的。。。 :lol:
 
花篮
分享
| 电梯直达
阅读会员资料 发送站内短信 主题 User photo gallery 礼物  
逸立
(只看此人)



文章 时间: 2008-5-22 11:31 引用回复
顶··· big_face.gif
 
花篮
分享
_________________
生活好比一锅苦菜汤,不好玩儿。遛猫去。

www.westca.com/blogs/blog_yili.php
| 电梯直达
阅读会员资料 发送站内短信 主题 User photo gallery 礼物  
船歌
(只看此人)



文章 时间: 2008-5-22 11:44 引用回复
钦佩申老师!
 
花篮
分享
| 电梯直达
阅读会员资料 发送站内短信 主题 User photo gallery 礼物  
NTTD
(只看此人)



文章 时间: 2008-5-22 13:58 引用回复
凡凡 写道:
我从网上读到“生死不离”,我流泪,我感动。我的好友申慧辉,她是北大英语专业毕业的研究生,曾任职于中国社会科学院,研究现当代英美戏剧,著名翻译家、文学评论家,也是哈佛大学的访问学者。我请她把这首诗翻译成了英语。她在短短的两天内译了出来,她非常谦虚,给我的email是这么写的:


Hi there

My profession is not English. My English is far from good. The only reason I'm using English to reply is that I'm at work and no Chinese input method was installed. I read a lot of very touching poem in Chinese about the earth quake and wanted to share some of them with my coworkers. This poem is one of them. Thanks very much to translate it into English.

I have a very strong feeling when I read the Chinese version; however, I don't when I read the English version. One of the possible reason is that too many "Shall" were used in the poem which not reveal the firm belief of those people. The belief of they can find their relatives/friends, the belief of they can save their relatives/friends, the belief of they will never seperate, AND THE BELIEF OF THEY CAN FIX THE CRACK ON THE SKY! I thought "will" may stronger or better than "shall" in this aspect. for some stronger sentense, we can even remove the "will".

My 2cents big_shutup1.gif

凡凡 写道:
Here is the translation of the poem.
Sorry to be so late.
My son George might have it read out at the UBC students' meeting, and Fanfan, I hope can help post it to those websites for more poeple to read.
Structurally, I did some editing to the poem, but I tried my best to keep everything as original as it should. You can find that I did not leave out any important line, only joining the two-line stanza with two repeating lines, and leave out a few repetitious lines.
I do hope Huang Canran (注:黄灿然----香港著名诗人,青年诗歌翻译家,很骄傲地说一声,他是凡凡的好友)or any other could improve the translation.
HH


我把慧辉的译诗张贴于网站,希望所有访问外文媒体的网友能够张贴、宣传这首诗。

在此,也附上中文版。



Nothing Shall Separate Us
--Dedicated to the victims in Sichuan Earthquake
Poet: Wang Pingjiu
Translator: Shen Huihui


Nothing can separate us even when your dream stumbles
Life shall go on though the sky’s lost its splendors
In your dream you stand up free
In my blood deeply runs your plea.

Nothing will ever separate us, by seconds we wait for your news
Life shall go on, together we share this belief and pray
You fill my heart though I’ve lost your sight
Trace of your life is now my guiding light.

I shall find you no matter where you’re trapped
Life will go on for love shall conquer all
I shall find you no matter where you’re trapped
Hand holding onto hand till love unites us all.

Nothing can separate us, the world is holding its breath
Endurance defies tears, love is the ever-lasting myth.
Rainbows will appear after bitter storms
Fearless endeavor shall prove devoted hearts

I shall find you no matter where you are
Mountains can be moved for love conquers all
I shall find you no matter where you are
Fix the sky if cracked for love conquers all

I shall find you no matter where you are
Life will go on for love conquers all
A slight hope for you shall keep me searching
My arms shall pave the way for your home-coming

I shall find you no matter where you are
Life matters most and love shall conquer all
I shall find you no matter where you are
Hand holding on to hand till love unites us all!


生死不离
作者 王平久

生死不离,你的梦落在哪里。
想着生活继续,天空失去了美丽,
你却等待梦在明天站起。
你的呼喊刻在我的血液里

生死不离,我数秒等你的消息。
相信生命不息,与你祈祷一起呼吸
我看不到你却牵挂在心里,
你的目光是我全部的意义!

无论你在哪里,我都要找到你。
血脉能创造奇迹,生命是意义
无论你在哪里,我都要找到你。
手拉着手,生死不离

生死不离,全世界都被沉寂
痛苦也不哭泣,爱是你的传奇,
彩虹在风雨后渐渐升起。
我的努力看到爱的力气!
无论你在哪里,我都要找到你!
血脉能创造奇迹,大山毅然举起
无论你在哪里,我都要找到你。
天裂了,去缝起
------------------------
你一丝希望是我的全部意义
搭起我的手筑成你回家的路基!!!

无论你在哪里,我都要找到你。
血脉能创造奇迹,生命是命题
无论你在哪里,我都要找到你。
手拉着手,生死不离
--------------------------
无论你在哪里,我都要找到你!
血脉能创造奇迹,大山毅然举起
无论你在哪里,我都要找到你。
天裂了,去缝起
手拉着手,生死不离!!!
 
花篮
分享
| 电梯直达
阅读会员资料 发送站内短信 主题 User photo gallery 礼物  
凡凡
(只看此人)



文章 时间: 2008-5-22 18:36 引用回复
回复楼上的TNND 网友,这首译诗,当然不能说尽善尽美,译者很谦虚,她说她不是诗人,音韵方面可以考虑再求流畅。昨夜,我把诗歌发给了香港的诗人,他答应会修改此诗,也欢迎读者提出意见。谢谢你的点评。
 
花篮
分享
| 电梯直达
阅读会员资料 发送站内短信 主题 User photo gallery 礼物  
 
回复主题     |##| -> |=|     论坛首页 -> 原创原地 所有的时间均为 美国太平洋时间
1页,共2 分页: 1, 2  下一页  


注:
  • 以上论坛所有发言仅代表发帖者个人观点, 并不代表本站观点或立场, 加西网对此不负任何责任。
  • 投资理财及买房卖房版面的帖子不构成投资建议。投资有风险,责任请自负
  • 对二手买卖中的虚假信息,买卖中的纠纷等均与本站无关。
  • 不能在本论坛发表新主题
    不能在本论坛回复主题
    不能在本论坛编辑自己的文章
    不能在本论坛删除自己的文章
    不能在本论坛发表投票
    不能在这个论坛添加附件
    可以在这个论坛下载文件

    论坛转跳: 

    凡凡, 被禁止的用户, 本那比经略, 凡凡, 凡凡, 本那比经略, 逸立, 船歌, NTTD, 凡凡
    潜力帖子 精华帖子 热门帖子
    香港大火,背后的另一重真相.....
    对日本,要铭记历史
    反华妖女许秀中,她靠抹黑中国换取...
    日本新动作!
    毛岸英烈士牺牲七十周年,把颠倒的...
    港府降半旗三天! 港大火调查 封窗「...
    [寒门败家子] 败家子王渊,开局面临...
    左宗棠对日本人的精準,精闢总结
    会不会是中国特工干的好事??
    中国汽车零部件大举入侵!德国工会...
    特斯拉拆烂中国车 偷学「秘密武器」...
    恭喜华川粉,好日子要来了
    我的午餐
    欢迎回到1992
    修仙爽剧
    一夜消失! 加拿大这家华人超市突然...
    迈阿密(二)大沼泽地国家公园
    迈阿密(一)
    加拿大全国各地兑换纪念【无名烈士...
    2025纪念无名烈士加拿大2元流通硬币
    自藏求精!
    西岸快线30周年纪念品
    天津深度游(二)
    天津深度游
    mint十月新币 (十一月新币从25楼开始)
    魁北克 水晶瀑布 加国航拍
    舌尖上的预制菜!
    游了一下多伦多(三)多伦多群岛 湖...
    游了一下多伦多(二)多大 省议会 ...
    拿破仑假金币开模量产,药性还不小!
    超级重磅!加拿大要进口中国电动车!
    皮尔今天在温哥华 - 蓝色wave - 保...
    几分钟前,中国强硬反击,征34+50,...
    曼谷高楼直接倒了
    我说我希望特朗普赢,老公气得眼睛...
    知乎?加西网上为什么有老流氓刘厅...
    明明有能力统台,大陆为何迟迟不动手?
    貌似ndp稍占上风。。。。。
    今天是感恩节,跟大家道个别,以后...
    咱最后还是投了ndp
    生平第一次被偷车了
    中国会不会武统台湾
    突发:台湾队战胜中国队奥运夺冠,...
    温哥华房姐出事了
    有在看总统辩论的吗?

    最新新闻 热门新闻 热评新闻
    仅播5集,收视破2,一口气追完后我想说:能和《城中之城》媲美了
    《大生意人》:朱茵饰演的古母,和《四喜》里的强势婆婆判若两人
    美乌高层近4小时磋商,卢比欧:有进展但仍有诸多工作
    德国国家银行:默茨政府应调整政策 部分因为中国
    中国内地的消防车 为何没能进入香港火灾现场
    川普与委内瑞拉爆冲突 中俄为何袖手旁观?
    更5集收视破2!柳岩成功让观众入坑,连看4集后,央视这次押对宝
    1974年,彭德怀病逝,临终前谈起遗产分配问题:别忘了小景这孩子
    "中国是在惩罚自己的企业和人民"
    《我死的一周前》6台词爆共鸣:既然不知何时会死,我想尽情做想做的事!
    差点因剧名而错过的5部宝藏剧,好看却鲜有提及,真的太可惜了
    纽约时报:宏福苑致命大火考验北京对香港统治
    美国指枪击国民警卫队员阿富汗移民,抵美后才激进化
    熟睡女婴被叼走…这里惊现"食人狼" 已杀死9人
    美国3名代表出席谈判,乌副外长无视了一个人
    日本旅游业的现状 让中国傻眼了
    AI狂热似曾相识?19世纪有前车之鉴
    新纽约市长曼达尼的豪赌开局了(图
    《雍正王朝》中雍正为何一定要赐死弘时,终生圈禁宗人府不行吗?
    涨涨涨!高盛:金价将突破"这个"价
    高市早苗背后:冷冰冰的国家利益计算
    中共宣传"国事连着家事" 网讽先找到工作再谈国事
    内贼难防:"第五纵队"在公开行动
    《大生意人》白依梅救李成、踏复仇路,一身坦荡却遭误解,终沉江
    国潮影视剧成年轻人"精神食粮"(图
    无妄之灾,英国大叔"裸骑"上街惨遭击倒
    前新疆书记马兴瑞缺席政治局学习 引发关注
    特朗普威胁施压:洪都拉斯总统大选竞争激烈
    "我已经决定了!" 川普突发重磅表态
    唐诡3:看懂舞阳失踪成佛寺诡案频发,才知她与天后太像了!
    大温一女子被指控在医院接触婴儿
    谁在上海层层加码? 两起演出事件
    管它28条还是19条 普京的条件是"无条件"
    日本旅游业的现状 让中国傻眼了
    AI狂热似曾相识?19世纪有前车之鉴
    新纽约市长曼达尼的豪赌开局了(图
    《雍正王朝》中雍正为何一定要赐死弘时,终生圈禁宗人府不行吗?
    涨涨涨!高盛:金价将突破"这个"价
    高市早苗背后:冷冰冰的国家利益计算
    中共宣传"国事连着家事" 网讽先找到工作再谈国事
    内贼难防:"第五纵队"在公开行动
    《大生意人》白依梅救李成、踏复仇路,一身坦荡却遭误解,终沉江
    国潮影视剧成年轻人"精神食粮"(图
    无妄之灾,英国大叔"裸骑"上街惨遭击倒
    前新疆书记马兴瑞缺席政治局学习 引发关注

    更多方式阅读论坛:

    Android: 加西网
    [下载]

    Android: 温哥华论坛
    [下载]

    PDA版本: 论坛

    加西网微信

    加西网微博


    Powered by phpBB 2.0.8
    Terms & Conditions    Privacy Policy    Political ADs    Activities Agreement    Contact Us    Sitemap    

    加西网为北美中文网传媒集团旗下网站

    页面生成: 0.0598 秒 and 5 DB Queries in 0.0019 秒