原创意大利文情歌 Sussurri del Desiderio(渴望的低语)
In un mondo in cui i sussurri danzano,
在一个低语起舞的世界里,
I segreti dell'amore si svelano lentamente.
爱的秘密慢慢揭开。
Un breve tocco, un'occasione accidentale,
一个短暂的触碰,一次偶然的机会,
Lascia il suo cuore in tumulto.
让她的心翻涌不安。
In quell'abbraccio rubato,
在那被偷走的拥抱中,
I suoi pensieri iniziano a vagare,
他的思绪开始漂浮游荡,
Perso nei sogni del suo dolce viso,
迷失在她甜美面庞的梦中,
Dove l'amore regna sovrano.
在那里,爱统治一切。
La storia del loro amore,
他们的爱情故事,
Un capolavoro pezzo per pezzo,
是逐笔绘成的杰作,
Dipinto con pennellate così delicate.
用极其细腻的笔触描绘。
Egli vaga in una terra dei sogni,
他游荡在梦境之地,
Desiderando un segno.
渴望一个信号。
Perduto tra i boschi, aspetta,
他迷失在森林中,静静等待,
L'eco di quel bacio rubato risuona.
那被偷吻的回声仍在回荡。
Anelando alle altezze dell'amore,
渴望爱之高峰,
Sperando che lei si avvicini.
希望她能走近他。
Con gratitudine verso i cieli,
他心怀感恩地仰望天空,
Si chiede, è amica o nemica?
他问自己,她是朋友还是敌人?
Una domanda che non può scacciare,
一个他无法摆脱的问题,
Mentre aspetta l'amore.
在等待爱显现的过程中。
In questo luogo tranquillo e segreto,
在这个宁静而秘密的地方,
Dove i sussurri sospirano dolcemente,
爱的低语轻声叹息,
Desidera vedere il suo viso,
他渴望看到她的面容,
E volare con le ali dell'amore.
并让爱的翅膀带他飞翔。
英文版
Whispers of Longing, A Long Yi Production
Lyrics
In a world where whispers dance,
Love's secrets slowly unfurl.
A fleeting touch, an accidental chance,
Leaves his heart awhirl.
In that stolen moment's embrace,
His thoughts begin to stray,
Lost in dreams of her sweet face,
Where love holds sway.
Their love's tale, a masterpiece by piece,
Painted with strokes so fine.
He wanders in a dreamland cease,
Longing for a sign.
Lost within the woods, he waits,
The echo of that stolen kiss resounds.
Yearning for love's soaring rates,
Hoping she comes around.
With gratitude towards the skies above,
He ponders, is she friend or foe?
A question he can't help but shove,
As he waits for love to show.
In this quiet, secret place,
Where love's whispers softly sigh,
He longs to see her lovely face,
And let love's wings take him high.
|
|
|