| 廣告聯系 | 簡體版 | 手機版 | 微信 | 微博 | 搜索:
歡迎您 游客 | 登錄 | 免費注冊 | 忘記了密碼 | 社交賬號注冊或登錄

首頁

溫哥華資訊

溫哥華地產

溫哥華教育

溫哥華財稅

新移民/招聘

黃頁/二手

旅游

26字母vs幾萬漢字,中國人打字機

QR Code
請用微信 掃一掃 掃描上面的二維碼,然後點擊頁面右上角的 ... 圖標,然後點擊 發送給朋友分享到朋友圈,謝謝!
  大家好,我是差評君,今天的稿件,出自我寫稿時的一次奇思。


  當我在飛速打字時,突然意識到,現在打字雖然是通過拼音,但總還是基於輸入法的啊!

  但在那個還沒有輸入法和電腦的時期,有沒有出現過一台漢字打字機?


  如果出現過,那發明這台打印機的人有著怎樣的巧思?如果真的要把幾萬個表意文字塞進小小的鍵盤,又經歷了怎樣的艱辛呢?

  以下是文字稿 br />

  這是一塊鍵盤。

  

  在現在這個時代,電腦用實體鍵盤,手機和平板用觸摸鍵盤。

  在腦機接口成熟之前,鍵盤是依舊是我們和各種電子設備最主要的溝通方式。

  可是,你有沒有思考過這樣的問題?

  現在所有的中文輸入法,都依賴於預測推薦。那麼在電子計算機出現之前,在打字機時代,中國人要怎麼打出漢字呢?

  大家好,我是差評君,今天我想跟你講講,漢字打字機的故事。

  這段故事中,有著大量中國學者和工程師的努力,各種各樣奇怪的發明和改良,甚至幾度想要放棄傳承幾千年的漢字,全面拉丁化。

  ( 為什麼漢字這麼難和鍵盤兼容,甚至在美國社會一直到現在都有很多嘲諷性的漫畫。在電子時代,即使我們沒有拼音,也完全可以用各種代碼來完成,可是機械時代呢?)

  對於拉丁語系的人民來說,鍵盤的設計是非常直觀的,第一台打字機長這樣。


  

  雖然機械結構和成熟時期的有很大差別,但是在最基本的原理上是差不多的。

  特別是鍵盤部分,只要把需要的 26 個字母, 10 個數字以及標點符號放在鍵盤上就好,剩下的只要不斷優化布局。

  很快,他們搞定了英文世界,以雷明頓和安德伍德為代表的公司更是克服了一個又一個技術難題,將便利、快捷的打字機送到了世界各地。

  他們通過增減按鍵數量、重新設計鍵盤,將意大利語、俄語、法語、印地語等文字,納入了現代打字機的世界版圖;通過調整列印杆的方向,實現了“從右往左”打字,研發出希伯來語打字機。

  安德伍德甚至通過把韓文切割成幾個部分的方式,搞定了韓文鍵盤,這裡可能很多同學不知道,韓語諺文雖然長得很像象形文字,但是實際上是個表音文字,所以鍵盤只需要把二十四個字母,輔以切換鍵,選擇要敲入的地方,就可以流暢輸入了。

  
您的點贊是對我們的鼓勵     這條新聞還沒有人評論喔,等著您的高見呢
上一頁1234...7下一頁
注:
  • 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
  • 在此頁閱讀全文
    猜您喜歡:
    您可能也喜歡:
    我來說兩句:
    評論:
    安全校驗碼:
    請在此處輸入圖片中的數字
    The Captcha image
    Terms & Conditions    Privacy Policy    Political ADs    Activities Agreement    Contact Us    Sitemap    

    加西網為北美中文網傳媒集團旗下網站

    頁面生成: 0.0341 秒 and 7 DB Queries in 0.0022 秒

    備案/許可證編號:蘇ICP備11030109號