重名

2012-09-13 13:02:21 | Author: Coconut | 編輯
小學,中學,大學,共有4個同學叫做王軍,其中有一個是女的。

另外還認識3個張兵。(其中一個叫做張斌,不過叫起來是一樣的。)

還有還有李俊,李軍和呂俊。也很難分清楚。

工作了,公司裡有大朱慧和小朱慧。
QR Code
請用微信 掃一掃 掃描上面的二維碼,然後點擊頁面右上角的 ... 圖標,然後點擊 發送給朋友分享到朋友圈,謝謝!
分享:
分享到微信

文章評論

  1. 洋人也一樣

    俺單位一個老外 跟我都叫

    DVAID

    更氣悶的是一個朋友的孩子也叫DAVID...

  2. 散淡之人 寫道:
    洋人也一樣

    俺單位一個老外 跟我都叫

    DVAID

    更氣悶的是一個朋友的孩子也叫DAVID...

    原來你叫大衛啊。

  3. 男人你懂的 寫道:
    原來你叫大衛啊。


    大衛王

  4. 散淡之人 寫道:
    男人你懂的 寫道:
    原來你叫大衛啊。


    大衛王

    原來你姓王,散打王

  5. 散淡之人 寫道:
    男人你懂的 寫道:
    原來你叫大衛啊。


    大衛王


    大胃王,肯定很能吃

  6. 中國人起英文名字,重合的就更多了。David Wang,估計在中國人裡面一抓就一大把。

    中國人裡面姓氏少,靠起名字來分別。
    英文名字裡面常用名少,靠五花八門的姓氏來分別。
    中國人用英文常用名,前後都是最少的。

    香港人在早年就遇到了這個問題,於是他們用的英文名就越來越古怪,後來甚至於連法國名字東歐名字都用上了,看到某些我都不會怎樣發音。

  7. 散淡之人 寫道:
    洋人也一樣

    俺單位一個老外 跟我都叫

    DVAID

    更氣悶的是一個朋友的孩子也叫DAVID...


    David畢竟是名人,選擇D開頭的,還有Daniel也是一大熱門,我認識一家4D人,爸爸David, 媽媽Diana,兩個兒子一個Dennis,一個Daniel。 icon_mrgreen.gif

  8. 我也認識一個王軍--當年剛結婚住周轉房,與這位叫王軍的女士合住一套三居室1年多。

  9. 夫妻同名那就更熱鬧了 icon_mrgreen.gif

  10. 散淡之人 寫道:
    男人你懂的 寫道:
    原來你叫大衛啊。


    大衛王



    呵呵,我頭的頭的頭也叫david
    plus
    我小兒子也叫david~

發表評論