王博谈美加
空间首页 | 博客 | 好友分享 | 相册 | 存档 | 朋友和群组 | 个人资料 | 留言
 
王博谈美加

fang peter
首招寄宿生一人,仅限男生,初中及以上。大温地区高贵林好社区,包三餐好食,包私车学校接送,独立大房间,邮箱callaaz@yahoo.ca,安女士。


文章分类
上传  

标题搜索
 

Our Sponsors

快速导航
Home
Forums
Classified Search Engine
Yellow Page
北美个人空间
Register
Login

统计
点击: 84525
帖子数量: 511
开辟个人空间: 2019-08-18
最后更新: 2022-07-25

RSS订阅
 
 
 
 
 

我的英语是如何炼成的:COSTCO是学英语的第一教室

2019-10-18 18:14:59
文章内容
昨天我讲自己不看报纸学英语,有些人可能很不以为然,他们会问,不看报纸,英语的词汇量从哪里来?

今天我就来讲这个问题。

我们中国人学英语,时间加起来上十年,甚至十几年的不算少,但是我们老中的英语有个普遍的问题,就是我们的英语不好用,甚至“学会了”也不会用,而某些其他外国人,比如印度人、菲律宾人,还有一些非洲人,好像刚学了两天就能用,这是怎么回事啊?

好问题!如何让我们中国人的英语也变得有用和能用呢?这个道理其实跟英语没有关系,只跟常识有关系,也就是一个“死鱼和活鱼”的问题。英语的单词是鱼,鱼是死是活,关键是水,有水鱼就活,没水鱼就死。

如果你没有看懂,我就再详细一点地解释一下,请你听一听,保证蛮有意思的。

我们中国人吃鱼都讲究新鲜,南方人更讲究,比如广东人就喜欢“生猛”,也就是鱼儿要是养在水缸里,拿出来的时候活蹦乱跳的。毫无疑问,新鲜的鱼也好,活蹦乱跳的鱼也好,就是比死鱼要好得多。

英语的单词也是这样,死记硬背的英语单词是死鱼,而在阅读中连同故事的内容和语境一起获得的单词和词语,就是活鱼。

养过鱼的人都知道,养观赏鱼,水缸越大,鱼越好养;做养鱼的生意,鱼塘越大,鱼长得越大越好。我们每个学习英语的人,都有属于自己的核心英语词汇,要想把这些些核心词汇变成活生生的、可以灵活运用的词汇,就必须们放到语境中去记忆,这个语境包括故事背景以及句型句式,有了这些语境,你的词汇就有了赖以生存的水,词汇就不会死掉了,而且语境越广泛越丰富越好。

我来加拿大之前,英语也是应试型为主,没有认真思考过如何让自己的词汇“活”起来的问题。到加拿大后,马上面临一个生存的问题,如何让自己英语的变得有用,一下子就迫在眉睫了。关于这个事情我在前面的文章《英语总编辑被炒鱿鱼》里面讲过了,不再啰嗦。

我知道我不能从头学起,我要的是生存英语,所以我特别在意看广告,各种广告和招贴,比如银行的超市的餐馆的药店的车行的包括一些机构的,看见就拿,还把它们收集起来,认真的看,用心揣摩。广告和招贴,其实是最好的生活英语词汇的来源,这里没有过多的形容词汇,也绝对没有装逼的大词或者偏僻词汇,因为广告就是希望最多的人最容易的看懂嘛。

我有一段时间,专门泡在,注意不是“跑”是“泡”,泡在COSTCO和REAL CANADAIN SUPRSTORE里阅读所有的商品标注。那可真是一个巨大的实用生活图书馆,我花了一个多星期才勉强看完,累得我头晕眼花像条狗。但是,自从那以后,我记忆中的绝大多数日用品和服务类的英语词语就活起来了,每次我看见在COSTCO和SUPERSTORE里面见过的单词,不仅知道它的准确含义,而且会完整地浮现出商品的包装和样式来。

英语的阅读就是养鱼的水,过去我们学英语,讲到阅读就是所谓的精读和泛读,但是对于一个新移民或者留学生来说,来到加拿大,怎样才能快速有效地找到适合自己的精读和泛读的“材料”,其实是要花一点心思的。

明白了吧。好,我明天接着讲,我自己在加拿大是如何发明实用“精读”法的。
点击: 0 | 评论: 0 | 分类: 上传 | 论坛: 温哥华留学 | 论坛帖子
QR Code
请用微信 扫一扫 扫描上面的二维码,然后点击页面右上角的 ... 图标,然后点击 发送给朋友分享到朋友圈,谢谢!
分享:
分享到微信

文章评论

现在还没有任何评论,欢迎您发表您的看法或者回复。

发表评论

 
The images, logos, trademarks used on this site and all forwarded content are the property of their respective owners.
We are not responsible for comments posted by our visitors, as they are the property of the poster.
All other content of this website is copyrighted by 加西网

加西网为北美中文网传媒集团旗下网站