毛虎的聊斋
空间首页 | 博客 | 好友分享 | 相册 | 存档 | 朋友和群组 | 个人资料

飞加拿大 不懂英语入境卡填写指南 

2014-02-13 17:49:00
>>文章内容
  在前往温哥华的飞行途中,空乘人员会给旅客派发加拿大的入境申报卡(或叫入境申报单), 需要用全英文填写,在入境时要给海关人员核查。家庭住址相同的最多四个人,只需要填同一张申报卡。为了提早做好准备,可以提前下载申报单,在国内就打印填 好,到时再在正式表格上填多一遍;更简单的方法,是让加拿大的亲属填好,扫描后email发给国内的亲属,打印好直接带上,在飞机上对着再描一次(不能拿 着那份打印的扫描件过关)。有人说可以让同机的乘客或者空姐帮忙,但这种方法不够稳妥,一是热心帮忙的人未必不出错,二是如果找不到人帮忙填就麻烦大了。 申报单的官网下载地址如下——注意,下载的表格上用斜向排列的灰色字体印着“SPECIMEN”(样本),因此不能直接交给海关,飞机上发的才是正式表格: www.cbsa-asfc.gc.ca/pu...11-eng.pdf 申报卡的左边一列,是填写说明(Instructions)。右边一列,才是需要填写的内容。以下就我所知(不保证都正确,请注意鉴别)进行详细说明。 1. For Agencies Only。这部分由出入境部门填写;入境旅客不要在这部分写东西,需要填写的内容从Part A开始。参见下图。↓

maohu | 点击: 0 | 评论: 34 | 分类: 缺省 | 论坛: 生活互助 | 论坛帖子
QR Code
请用微信 扫一扫 扫描上面的二维码,然后点击页面右上角的 ... 图标,然后点击 发送给朋友分享到朋友圈,谢谢!
分享:
分享到微信

文章评论

maohu
Re: 飞加拿大 不懂英语入境卡填写指南
2. Part A 2.1 All Travellers (living at the same address)- Please print in capital letters./所有住在同一住址的乘客填写一份申报卡——请用大写字母工整填写。 填表不要龙飞凤舞,以便海关人员辨认。由于一张表格只能填最多四个人的名字,超过的人数要另外填表。

2.2 Last name, first name and initials/姓,名和姓名的首字母 中国人就把护照上姓和名的拼音写上就可以,没必要写姓名首字母。假设入境人姓张名三,就填上ZHANG SAN,姓和名之间要空一格。如果不懂拼音,照着护照上的英文名字照抄即可。

2.3 Date of birth/出生日期 加拿大人写日期的格式无比混乱。以1960年9月10日为例,写成09-10-60、10-09-60、SEP-10-60、1960-09-10的都 有,所以正式的表格上都会提示日期该用什么格式填写。这张申报卡上写了YY-MM-DD,就是要求按年-月-日的格式写,而且年月日均用两位数字表示。如 果入境人的出生日期为1960年9月10日,就要写成60-09-10。

2.4 Citizenship/国籍 中国国籍应该写CHINESE;写CHINA,似乎也没问题。这不是新鲜问题,只要在网上一查,总有讨论该填CHINA还是CHINESE的话题。按照中文的逻辑,国籍当然国家名,而不是哪国人。我不是英语专家,就在网上认真搜索了一下,下面就此多扯几句。 (1)查了牛津、朗文等权威词典,没有很明确的例句。 (2)如果参加过雅思考试,肯定知道里面会有填表题,老师们早就很明确地强调过,国籍NATIONALITY对应的空格是填CHINESE、CANADIAN之类的词,而不是国名。雅思考试的出题单位,是英国的剑桥大学,他们给的答案够权威了吧。 (3)经典教材《新概念英语》第一册第7课例句:What nationality are you? I'm Italian. (4)看主流英语国家的护照,在Nationality或Citizenship一栏写的是什么? 英国护照,写的是BRITISH CITIZEN;加拿大护照,写的是CANADIAN;澳大利亚护照,AUSTRALIAN;南非护照,SOUTH AFRICAN。也有极少数写国名的,比如美国护照上是UNITED STATES OF AMERICA,新西兰护照上是NEW ZEALAND,这是为何我就不知道了,但这似乎也证明了可以写CHINA作为国籍? 中国护照上没有这一栏,就算有,也没人会把中国护照上的英文当成标准英语。英语是香港特区的官方语言之一,更有参考价值,护照上在NATIONALITY上清楚地写着CHINESE。 所以,我的结论是写CHINESE更准确。

2014-02-13 17:49:50 | 引用
Re: 飞加拿大 不懂英语入境卡填写指南
加拿大护照样本(CANADIAN)↓



澳洲护照样本(AUSTRALIAN)↓



香港特区护照样本(CHINESE)↓


2014-02-13 17:50:48 | 引用
maohu
maohu
Re: 飞加拿大 不懂英语入境卡填写指南
  2.5 Home address - Number, Street, apartment No./家庭住址——门牌号,街道名,公寓编号 填中国的常住地址,比如某区某路某小区某栋某楼某号房,英文顺序则和中文顺序刚好反过来。此栏不填国家和省市名。假设家住越秀区水荫路12345号ABC房,就写成: ROOM ABC, 12345 SHUIYIN ROAD, YUEXIU DISTRICT 至于住在小区里面的,比如某路某号某小区某栋某号房,翻成英文的话在这表格里根本写不下,那就去掉一些信息,写短一些。真要有什么问题,中加两国海关还是有能力把你找到的。




2.6 City/Town /城市或镇 市、镇的拼音名字,比如广州:GUANGZHOU

2.7 Prov./State /省或州名 这里本应填省、自治区的拼音名,比如广东:GUANGDONG。但是加拿大人却只给了四个空格,中国的省名似乎都写不下,我自作主张填了拼音的首字母GD,海关也没什么疑问。

2.8 Country/国家 填CHINA或者P.R.CHINA即可;PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA那么长的名字在这表上没那么空格填。

2.9 Postal/Zip code /邮政编码

2.10 Arriving by/抵达加拿大的方式 Air; Rail; Marine; Highway / 空中;铁路;水上;公路。在对应方式后面的方框打勾。 Airline/flight No.,train No. or vessel name / 航空公司和航班号,火车车次,或轮船名。 假设乘坐南方航空CZ329航班入境,根据申报卡上给的空格数,不可能把南航的英文名China Southern Airline全写上,填CZ329即可,因为CZ就是南航的代码。

2.11 Purpose of trip/访问加拿大的目的 在Study(学习)、Personal(私人)和Business(商务)三项中勾选一种。

2.12 Arriving from/从什么地方来加拿大 在U.S only(从美国直接来)、Other country direct(从其他国家直接来)和Other country via U.S(从其他国家经美国前来)三项中勾选一种。

2.13 I am/we are bringing into Canada:/我或我们携带了以下物品进入加拿大 这一部分内容就是对自己携带的物品进行申报。
2.13.1 Firearms or other weapons (e.g. switchblades, Mace or pepper spray)/枪支或其他武器(如弹簧折叠刀、胡椒喷雾)。 瑞士军刀这种小工具刀或者水果刀之类的,个人觉得没有必要申报。
2.13.2 Commercial goods, whether or not for resale/商业用途的物品,无论是否用于零售 这里仅限于商业用途的物品,自用物品不必申报。
2.13.3 Meat/meat products; diary products; fruits; vegetables; seeds; nuts; plants and animals or their parts; cut flowers; soil; wood/wood products; birds; insects./ 肉类或肉制品;奶制品;水果;蔬菜;种子;坚果;植物和动物及其组成部分;切花;土;木和木制品;鸟类;昆虫。 这些东西根本就不要带入境。
2.13.4 Currency and/or monetary instruments totaling CAN$10,000 or more./总价值达到或超过10000加币的现金和/或金融票据。 现金、支票、旅行支票一律计算在内。如有多国货币,按当时的汇率全部转换为加币计算。如果超过1万加币就申报,申报非常简单,也不会收取任何费用罚款。
2.13.5 I/we have unaccompanied goods./我或我们有随后运来的物品。 如果自己有此次并未携带,但随后运抵加拿大的物品,就需要在此申报。此项一般是新移民申报自己在登陆后几年内要有自用物品运来加拿大(申报后可以避免海关征税),访客一般不填。
2.13.6 I/we have visited a farm and will be going to a farm in Canada./我或我们到访过农场,而且即将要到访在加拿大境内的农场。

2014-02-13 17:52:58 | 引用
Re: 飞加拿大 不懂英语入境卡填写指南


  3. Part B - Visitors to Canada/来加拿大的访客填写(加拿大永久居民或公民不用填) 在Duration of stay in Canada下面的空格填上打算在加拿大停留的天数。按照每个月30天计算就可以,不必精确地研究大小月或平年闰年,最终能在加拿大停留多少天还是海关说了算。 Do you or any person listed above exceed the duty-free allowances per person? (See instructions on the left.)/你或表格中的任何人有没携带超过个人免税额度的物品?(参看申报卡左边的说明。) 每位访客的免税额度是:礼品(不包括烟酒)价值不超过等值60加币;1.5升酒或1.14升白酒或24罐355毫升装的啤酒,或8.5升啤酒或麦芽酒;200支香烟或50支雪茄,另加200克烟草制品。

4. Part C - Residents of Canada/加拿大居民填写(来加拿大的访客不用填)
4.1 Do you or any person listed above exceed the exemptions per person? (See instructions on the left.)/你或表格中的任何人有没携带超过个人免税额度的物品?(参看申报卡左边的说明。) 每位加拿大居民的免税额度是根据其离开加拿大的时间来确定的。 离境少于24小时无免税额;离境24小时而不超过48小时:200加币;离境超过48小时:800加币。如果回中国后带了自己用过的物品回加拿大,就不用算在额度之内。看本文的4.2条就知道:额度的计算只包括居民在离境期间购买或者被赠与的物品。
4.2 如果超过免税额度,继续填下面的空格: Complete in the same order as Part A/按照Part A里面的姓名顺序填写 Date left Canada YY-MM-DD/离境年月日 Values of goods - CAN$ purchased or received abroad (including gifts, alcohol & tobacco)/在国外购买或得到的物品价值——以加币为货币单位(包括礼物和烟酒)
Part D - Signatures (age 16 and older): I certified that my declaration is true and complete./签名(年龄16周岁或以上人士):我保证我的申报真实完整。 年龄在16周岁及以上的入境人,按照Part A里面的顺序签名。签中文名即可(建议和护照最后一页上的签名方式一致),自己签自己的名字,不要帮人代签,并在Date YY-MM-DD的空格处按年月日的格式写上入境日期。 注意:申报卡填写完后不要折叠,建议和护照放在一处。

2014-02-13 17:54:00 | 引用
maohu
麦高
无题
有用

2014-02-13 18:23:00 | 引用
Re: 飞加拿大 不懂英语入境卡填写指南
实用帖要顶! tiger4.gif tiger4.gif

2014-02-13 18:42:46 | 引用
拉拉猫
~飘落~
无题
猫虎乖

2014-02-13 19:02:46 | 引用
Re
成功地给 3 个帖子送出 6 个漂亮花篮

2014-02-13 19:08:11 | 引用
maohu
maohu
Re: 飞加拿大 不懂英语入境卡填写指南
拉拉猫 写道:
实用帖要顶! tiger4.gif tiger4.gif


tiger25.gif 偶瞬间充满了力量

2014-02-13 19:08:52 | 引用
无题
~飘落~ 写道:
猫虎乖


a237.gif a237.gif

2014-02-13 19:09:23 | 引用
maohu
上一页1234下一页

发表评论

很抱歉,仅有会员才能发表评论。

点击此处免费注册, 或者点击此处登录,登录后您便可以发表评论。谢谢!
文章分类
缺省  

Our Sponsors

快速导航
首页
论坛
Classified Search Engine
黄页/二手
北美个人空间
免费注册
登录

统计
点击: 8529965
帖子数量: 89027
开辟个人空间: 2013-03-28
最后更新: 2022-06-02

RSS订阅
 
 
 
 
 

   http://vancouverren.com/Space/u=maohu/lang=schinese.html  

加西网为北美中文网传媒集团旗下网站