语言: English | 简体中文 | 繁體中文 | English

[留学生] 和国内宣传的不同...在中东的中国留学生分享


请用微信 扫一扫 扫描上面的二维码,然后点击页面右上角的 ... 图标,然后点击 发送给朋友分享到朋友圈,谢谢!
傍晚开始,爆炸声把“远方的战争”突然变成了“窗外的巨响”。网上刷到的“空中飞行物/拦截画面”越来越多。入夜后,我又看到有人说碎片坠落、甚至引发火情(真假我无法确认,但恐惧的传播速度本身就是事实)。我也第一次比较直观地理解了所谓“拦截”:它并不是让危险凭空消失,而是在空中提前引爆、改变轨迹;而爆炸后的碎片仍可能落到地面,伤到人或建筑,甚至引起火灾(奇怪的知识又增加了一点)。

夜间,我在迪拜的一个华人学生给我发来信息。原本我们每周日早上都有一节课,她问我:“老师,我们明天还上课吗?” 我决定先取消课程,也问了她的情况。她前阵子跟家人回国过年,因为学校开学,提前和姑姑回到迪拜;父母和弟弟原本今天的飞机回迪拜,结果此刻因为领空封锁,航班滞留在香港机场。那时我想起曾经在冷战小岛时常有的一个感慨:战争不是历史书上的宏大叙事,也不是屏幕里的硝烟滚滚,而是非常具体的被改写的行程、被迫分离的家庭、以及一个个具体的伤痛、死亡和恐惧。所谓的 “领空”,在宏观上是国家与军事;在微观上却是你能不能回家,你的家人被困在什么地方,你明天还要不要去上课。

到了凌晨,手机警报突然响起:提醒存在导弹威胁,应留在室内,远离阳台和窗户。那一刻彻底睡不着了。我把护照放在枕头边,却又忍不住想:如果真的发生什么,我们到底来不来得及反应?这里很多房屋都是巨大的落地窗。平日里它们是景观,是“现代生活”的象征;在这种夜里,却忽然成了安全隐患。刷到附近网友把被子铺进浴缸,我一边觉得可爱又荒诞,一边又特别理解,确实,当人焦虑到不知道还能做什么时,就会抓住任何一种可能性,哪怕它只是象征性的。人类学常说不确定性会催生仪式:不是因为仪式真的能控制世界,而是因为它能让人重新获得一点点可控感。


在最无助的夜里,就是除了不停刷手机,什么也做不了。小红书上面的华人朋友组建了微信群组,一个个的都变成了信息的侦察兵:刷新、比对、转发、通知、确认……战争不仅制造伤亡,也制造一种新的社交组织方式:互相报平安、互相提醒、互相转述,好像口罩时期临时搭起的民间互助系统。有人发来中东最大的连锁中国超市“温超”的声明:不闭店、不提价、保证供给。那一瞬间我感到一种来自同胞的温情,也捕捉到了似乎一切都还可控的信号。战争,除了窗外不时响起的轰鸣,对于我们普通人而言,更多还意味着吃饭、用水、出行、药品、网络的保证。

凌晨两三点之后,国内陆续有人醒来,问候开始密集地涌进手机。我一条条回复,报平安,感谢…而我经历这一夜,也明白了“战争人类学”的真正意义:战争不只发生在前线。它也发生在落地窗前、订单页面里、航班信息里、警报响起的那一刻、以及亲人朋友的消息框里。

今天的午间刷到消息说阿布扎比已经宣布“暂时安全”,而迪拜这边还没有一个同样明确的句号。城市像被按在半空的暂停键上:等通知、等确认、等一个可以安心把护照收回去的时刻…

人类学常常把目光投向“他者”,把世界被切分成一块块可被观察的异文化区域。但战争却是不需要转译的文化,恐惧如何升起,日常如何被暂停,家庭如何被迫分离…


战争不是某个地方的“地方文化”,而是全人类都懂的本文化。但是作为个体,却又如此无力。只能祈祷它快点过去,祈祷每个人都永远不必经历它。也希望,这个世界的安全不应当靠运气与财富来定义。

阿布扎比@紫色的Yva


BEM 国际供应链管理硕士

这题是问“战区”人的,为啥一堆 IP 国内的人乱抢答?80% 说的都不对,希望大家不要被带节奏。

我在阿布扎比,我们住的地方已经被标注为高危地区,属于重点打击对象。我家正好住海边,正对波斯湾,对面就是伊朗


觉得新闻不错,请点个赞吧     还没人说话啊,我想来说几句
注:
  • 新闻来源于其它媒体,内容不代表本站立场!
  • 在此页阅读全文

    猜您喜欢

    您可能也喜欢

    当前评论

    当前评论目前还没有任何评论,欢迎您发表您的看法。
    发表评论
    您的评论 *:
    安全校验码 *:
    请在此处输入图片中的数字
    The Captcha image
      (请在此处输入图片中的数字)

    Copyright © 加西网, all rights are reserved.

    加西网为北美中文网传媒集团旗下网站