| Contact Us | CHT | Mobile | Wechat | Weibo | Search:
Welcome Visitors | 登录 | 免费注册 | 忘记了密码 | 社交账号注册或登录

Home

温哥华资讯

Realty

Education

Finance

Immigrants

Yellow Page

Travel

陈丽君道歉后,红楼梦"原着"究竟该读哪篇?

QR Code
请用微信 扫一扫 扫描上面的二维码,然后点击页面右上角的 ... 图标,然后点击 发送给朋友分享到朋友圈,谢谢!
陈丽君在节目中出现口误


作为公众人物,这样的认错态度,应该算是挺诚恳的了。

毕竟,她之口误,似乎也不是在直播节目中呈现。也就是说,这段话最终推向广大观众,节目编导、审核,以及或许还有陈丽君方面的拟稿人员等等,未必没有责任。某种程度上来说,陈丽君在代表整个节目制作方道歉。


通过这次口误,或者说说错话,令演员、制作团队等等,都能够明白,搞清楚情况再发言,相当重要。针对公众的发言,需要三思而言;针对公众的节目,需要仔细三审三校。当然,这些话,笔者也是对事不对人。毕竟,孰能无过?

02



《脂砚斋重评石头记》

其次,专家称,“了解经典作品应该通过阅读原着”,这句话未必没有歧义。在相关报道微信版中,笔者曾跟帖询问,《红楼梦》哪本是原着?


当然不是专家回答,而是小编回帖答道:在版本选择上,推荐阅读人民文学出版社出版的120回本《红楼梦》,这部书以庚辰本为底本,以其他各种脂批本为参校本编着而成,保存较为完整,且经过红学界专家的校对,对原着中的许多生僻字词和难懂的句子做了注释,便于读者理解。此外,岳麓书社出版的《红楼梦脂汇本》80回本也是一个不错的选择,尤其适合喜欢深入研究红学的读者。

由这一段问答可知,小编也搞不清哪本是原着。否则也不会出现“对原着中的许多生僻字词和难懂的句子做了注释”这样的话。

总感觉,专家所说“通过阅读原着”,起码在针对《红楼梦》这部小说来说,也未必没有小瑕疵,或者说,还是有所疏漏!


毕竟,《红楼梦》原名《石头记》,传抄之际,又有诸如《情僧录》《风月宝鉴》《金玉缘》乃至《脂砚斋重评石头记》。

不知是否有专家能考证出曹雪芹写作时,可曾定名“红楼梦”?



《蒙古王府本石头记》内容

且原本学界认为的程高本《红楼梦》,究竟怎么回事,近年来也出现了不同的说法。正是这位提出“了解经典作品应该通过阅读原着”的专家,近年来就曾表述:“胡适曾提出后40回的作者是高鹗,但根据现有史料,在高鹗印刻120回本的《红楼梦》之前,足本《红楼梦》已经流传在外,这证明了后40回的作者不是高鹗。因此现在学界的共识是,《红楼梦》前80回的作者是曹雪芹,后40回的作者为‘无名氏’,里面掺杂了曹雪芹的部分原稿。高鹗虽然不再被认为是《红楼梦》续篇作者,但我们需要承认他在编辑、整理后40回的工作中发挥了重要作用。”
点个赞吧!您的鼓励让我们进步     无评论不新闻,发表一下您的意见吧
Note:
  • 新闻来源于其它媒体,内容不代表本站立场!
  • _VIEW_NEWS_FULL
    _RELATED_NEWS:
    _RELATED_NEWS_MORE:
    _POSTMYCOMMENT:
    Comment:
    Security Code:
    Please input the number which is shown on the following picture
    The Captcha image
    Terms & Conditions    Privacy Policy    Political ADs    Activities Agreement    Contact Us    Sitemap    

    加西网为北美中文网传媒集团旗下网站

    Page Generation: 0.0348 Seconds and 7 DB Queries in 0.0029 Seconds