| 广告联系 | 繁体版 | 手机版 | 微信 | 微博 | 搜索:
欢迎您 游客 | 登录 | 免费注册 | 忘记了密码 | 社交账号注册或登录

首页

温哥华资讯

温哥华地产

温哥华教育

温哥华财税

新移民/招聘

黄页/二手

旅游

英国: 英语差点44个字母?英国曾推行"简体英语"

QR Code
请用微信 扫一扫 扫描上面的二维码,然后点击页面右上角的 ... 图标,然后点击 发送给朋友分享到朋友圈,谢谢!
Wild story that was new to me.


"The radical 1960s schools experiment that created a whole new alphabet – and left thousands of children unable to spell" https://t.co/DrNekcZ7eh— pourmecoffee (@pourmecoffee) July 6, 2025

相信在学英语时,每个人都被“through”、“though”、“taught”和“thought”......这一系列形近词折磨过。


其实不光是我们看着头晕,英国人自己看着都头晕。

所以在上世纪六七十年代,英国曾经大规模推广过一种44个字母的字母表,意图绕过传统英语的种种混乱。

比如下面就是1966年出版的《瓢虫》系列,虽然字母发生了相当大的变化,但你大概能比较直观地猜出原文:

"a ladybird 'easy-reading'book"

"people at work "

"the policeman"



(“新式英语”写成的画本)


不难猜想,如果将这种字母表推行下去,我们今天看到的、学到的英语将会非常不同,几乎可以说是“简体英文”和“繁体英文”的区别。

但显然,在我们这条时间线上,这件事并没有发生,英语还是那个英语,“简体英文”则早已失落于时间之中,绝大部分人都没有听说过它。

更让人没想到的是,曾经大规模学习这种新式字母表的小学生,后来有很多成了“半文盲”——他们在人生学语言最快的时候学的是另一种拼写方式,此后一直都很难改回来。

下面就是一段用“简体英文”写成的话,大家可以猜一下写的是啥,答案放在文末。




(其实还挺好猜的?)

英国女子Judith Loffhagen就是受害者之一。

在她女儿Emma的印象中,Judith一直是很爱读书的人,她会同时参加三四个读书俱乐部,孩子们在学校学习的课本她也如饥似渴地阅读,给孩子带的午餐盒上永远有她的手写笔记,每天晚上都会写日记,冰箱门上永远贴着不同单词的抽认卡......

即便如此,在Emma看来,妈妈仍是她见过拼写最差的人,而且不是一般的差。

从小学开始,Emma就要负责为妈妈检查工作邮件,即便是小学的Emma也可以轻易揪出邮件中的大量拼写错误。

这曾让Emma百思不得其解——一个每周都能读完好几本书,还能完美引用莎士比亚名言的人,为什么连“Me”都不会拼?她是怎么写成“Mee”的?
觉得新闻不错,请点个赞吧     好新闻没人评论怎么行,我来说几句
上一页1234下一页
注:
  • 新闻来源于其它媒体,内容不代表本站立场!
  • 在此页阅读全文
    猜您喜欢:
    您可能也喜欢:
    我来说两句:
    评论:
    安全校验码:
    请在此处输入图片中的数字
    The Captcha image
    Terms & Conditions    Privacy Policy    Political ADs    Activities Agreement    Contact Us    Sitemap    

    加西网为北美中文网传媒集团旗下网站

    页面生成: 0.0353 秒 and 3 DB Queries in 0.0015 秒