| 广告联系 | 繁体版 | 手机版 | 微信 | 微博 | 搜索:
欢迎您 游客 | 登录 | 免费注册 | 忘记了密码 | 社交账号注册或登录

首页

温哥华资讯

温哥华地产

温哥华教育

温哥华财税

新移民/招聘

黄页/二手

旅游

Taylor Swift新歌疑影射未婚夫那话儿 粉丝哗然


请用微信 扫一扫 扫描上面的二维码,然后点击页面右上角的 ... 图标,然后点击 发送给朋友分享到朋友圈,谢谢!
过去Taylor Swift(泰勒丝)一发表新歌,大家就开始翻她过去的情史,找出各种蛛丝马迹、考证到底是在影射哪一任前男友。


现在这种时代过去了,Swift的新专辑《星梦人生》(The Life of a Showgirl)有首新歌“Wood”就是在讲球星男友Travis Kelce(凯尔西),但因为歌词都是“色色”的双关语,让粉丝听得好害羞。

歌词中“Wood”字面的意思,是树林的参天巨木,但Swift是擅用大量转注和假借的写词高手,所以这首歌的歌词就被粉丝戴上“有色眼镜”来解读。


像副歌出现了“他的爱是打开我双腿的钥匙”(His love was thе key that opened my thighs),粉丝一看直指那根本不是在形容某棵巨木大树,而是未婚夫那话儿!

灵感取自敲木求好运习俗

对于粉丝“倒抽一口气”的反应,本尊大笑回答:“一开始写歌的时候是很单纯的,一开始真的是这样……我真的不晓得后来就变成这样了!但我真的很喜欢这首歌。”

歌词当中“我不需要再敲木头”(I ain’t gotta knock on wood),其实是指英文俚语(如同touch wood),就是敲木头祈求好运逢凶化吉的常见动作,Swift称这句歌词才是她一开始想到的,意味着她已经找到真爱,不再需要敲木头祈求好运。

她笑说:“你可以自己解读这首歌,每个人看到的就是他们脑海想到的画面。”




粉丝在剧院内等待Taylor Swift新专辑的发布。(法新社)




Kelce(右)幽默回应大家对未婚妻新歌“Wood”的热议。(法新社)

未婚夫反应耐人寻味

Kelce上哥哥Jason(杰森)的网络节目时也被调侃,护未婚妻心切的他自嘲回应:“看来你没听懂这首歌(I think you’re not understanding this song)。”他没直接回应对这首歌的看法,耐人寻味。

至于歌迷的反应又是如何呢?参加她的官方发表派对的歌迷说,在戏院看到这首歌的歌词版MV时,大家都忍不住笑出来。


觉得新闻不错,请点个赞吧     好新闻没人评论怎么行,我来说几句
上一页12下一页
注:
  • 新闻来源于其它媒体,内容不代表本站立场!
  • 在此页阅读全文
    猜您喜欢:
    您可能也喜欢:
    我来说两句:
    评论:
    安全校验码:
    请在此处输入图片中的数字
    The Captcha image
    Terms & Conditions    Privacy Policy    Political ADs    Activities Agreement    Contact Us    Sitemap    

    加西网为北美中文网传媒集团旗下网站

    页面生成: 0.0411 秒 and 5 DB Queries in 0.0014 秒