| 广告联系 | 繁体版 | 手机版 | 微信 | 微博 | 搜索:
欢迎您 游客 | 登录 | 免费注册 | 忘记了密码 | 社交账号注册或登录

首页

温哥华资讯

温哥华地产

温哥华教育

温哥华财税

新移民/招聘

黄页/二手

旅游

撒贝宁: 撒贝宁这基因真厉害 儿女都随他中国长相


请用微信 扫一扫 扫描上面的二维码,然后点击页面右上角的 ... 图标,然后点击 发送给朋友分享到朋友圈,谢谢!
混血儿等于洋娃娃? 撒贝宁家那对龙凤胎,直接把这条“遗传铁律”扔进了回收站。 更让遗传学老师挠头的是,在他们家,亚洲基因的显性程度简直像开了挂,黑头发、黄皮肤这些特征,赢得毫无悬念。但真正厉害的,或许不是撒贝宁的基因,而是那个让两个孩子一开口就是武汉话,爬黄山啃黄瓜的家庭环境。


见到撒贝宁家两个孩子的人,第一反应通常是愣住。 儿子撒瑞吉顶着一头又黑又硬的头发,笑起来那法令纹的弧度,跟撒贝宁在《今日说法》里分析案情的经典表情像一个模子刻出来的。

女儿撒艾米皮肤挺白,可那双微微下垂的眼睛,活脱脱就是爸爸在节目里做出“原来如此”表情时的迷你复刻版。 在迪士尼,举着手机想拍“外国萌娃”的游客,听到他们嘴里蹦出地道的武汉腔,瞬间有点懵。


这背后是遗传学上一个简单直接的道理。 控制黑发、黑眼、直发这些特征的基因,在遗传上通常被归为显性基因。 当它们遇到来自母亲李白的、相对应的隐性基因时,表现出来就是现在大家看到的样子。 科学上这并不稀奇,只是撒贝宁家的案例,让这个原理变得格外直观可见。 有网友调侃,撒贝宁的基因像是带着“央视出厂设置”,稳定输出,功率强劲。

孩子们的妈妈李白,本身就是一个文化融合的范本。这个来自加拿大的姑娘,是北京大学的教育学博士,中文流利到能背诵《蜀道难》,也能在胡同里用京片子砍价。 她给孩子起名就透着中西合璧的思路:哥哥随父姓,中文名撒瑞吉,英文名Joseph;妹妹的中文名在身份证上规规矩矩地写着“撒艾米”,英文名则是Alice。 名字只是起点,真正的融合发生在每一天的日常里。




他们家的早餐桌就是个微观世界。 李白煎的培根滋滋作响,旁边一定配着一碗撒贝宁执意要吃的武汉热干面。 李白给孩子们读英文绘本,读到“dragon”这个词,她会顺手用彩纸折一条中国龙,然后告诉孩子:“看,我们中国的龙,没有翅膀也能飞。 ”这种被网友戏称为“三明治”式的养育,让孩子们对世界的认知自带双系统。 他们看到圣诞老人的画像,会好奇地问:“他认识哪吒吗? 他们两个谁更厉害? ”


关于混血孩子在学校可能被围观的问题,在撒贝宁家似乎从没成立过。 撒瑞吉在幼儿园是出了名的孩子王,他把爸爸在《明星大侦探》里的推理桥段,改编成“谁偷了食堂的勺子”游戏,能带领半个班的小朋友在院子里侦查一上午。撒艾米更有一套,她会用清晰的逻辑,奶声奶气地用英语给小伙伴们分配糖果,老师把视频发到家长群,引来一片“别人家的孩子”的感叹。



李白对教育有自己坚持的原则。 她不刻意纠正孩子的口音,也不盲目跟风报一大堆兴趣班。 她立下的规矩朴实又具体:先把碗里的饭吃得干干净净。 有人在黄山偶遇他们一家四口,两个小家伙自己背着小小的旅行包爬台阶,累了就坐在路边啃黄瓜,吃得满脸都是碎屑。 撒贝宁在一旁,脸上挂着那种标志性的、有点小得意的笑,他说:“独立这种事儿,真不用专门报个班。 ”
您的点赞是对我们的鼓励     已经有 4 人参与评论了, 我也来说几句吧
上一页12下一页
注:
  • 新闻来源于其它媒体,内容不代表本站立场!
  • 在此页阅读全文
    猜您喜欢:
    您可能也喜欢:
    共有 4 人参与评论    (其它新闻评论)
    评论1 游客 [稷.曰.百.命] 2026-01-22 11:01
    早说过,一直不给人看正脸,就是见不得人呗。女儿脸有一点点洋,可儿子像农民,也不像老爸的“蚂蚱”脸啊?
    上一页1下一页
    我来说两句:
    评论:
    安全校验码:
    请在此处输入图片中的数字
    The Captcha image
    Terms & Conditions    Privacy Policy    Political ADs    Activities Agreement    Contact Us    Sitemap    

    加西网为北美中文网传媒集团旗下网站

    页面生成: 0.0316 秒 and 4 DB Queries in 0.0012 秒