| Contact Us | CHT | Mobile | Wechat | Weibo | Search:
Welcome Visitors | 登录 | 免费注册 | 忘记了密码 | 社交账号注册或登录

Home

温哥华资讯

Realty

Education

Finance

Immigrants

Yellow Page

Travel

专访|门腔:先动起来,不要瞻前顾后


请用微信 扫一扫 扫描上面的二维码,然后点击页面右上角的 ... 图标,然后点击 发送给朋友分享到朋友圈,谢谢!
《有出息》演出现场


很多人不信门腔是I人。他在台上那么活泼、那么幽默,怎么会内向?

他说,台下和台上的人格是不一样的。“我私底下不太愿意社交,除非是提前约好的场合,才会调动能量去互动。”和周奇墨一起去国外演出,他发现,周奇墨比自己还I,“在后台,他总是在看书,是个‘肚子里有货’的人。”


门腔也爱看书。“脱口秀的核心是文本,语言描述能力一定要强。我会观察作者对世界的看法,研究他们的语言和文风。”

读《苏北人在上海1850-1980》(美国学者韩起澜着、卢明华翻译)的时候,他本想寻找创作素材,却从这本严肃的学术书里得到意外的启发,“不管是语言、饮食还是起居文化,‘苏北’这一概念都没有统一界定,却成了一个有趣现象,生发出很多有意思的梗。”

门腔还时不时在短视频里分享书单,比如一则“高敏感人书单”就推荐了《还可以的金女士》《写作是把刀》《俗女养成记》《遥远的向日葵地》《巴黎百年小店》。最近,他在读李娟。



《有出息》谢幕现场

沪语是他的根,也是他的翅膀

沪语的使用场景,似乎正在收窄。门腔发现,朋友的小孩能听懂沪语,但不会讲。身边的同龄人也很少讲,有时聊了很久才发现对方是上海人,因为对方全程都在用普通话交流。

“我很爱上海上海的文化需要传承,而沪语是海派文化最鲜活的载体之一。”

沪语舞台剧《繁花》让他兴奋。他连看了一二三季,还客串了第一季,“我沉浸其中,通体舒畅!”那种用母语表达的快感让他向往,他也渴望朝着那个方向去做沪语内容。

沪语是一把“双刃剑”。写沪语脱口秀时,母语是优势,但如果写普通话的内容,沪语反而会成为障碍,他要调整语言逻辑,重新思考出梗的方式。


《有出息》在上海驻演期间,门腔希望呼唤并引领新一轮的沪语学习热潮,让更多新老上海人感受到上海话的魅力。未来,他计划把《有出息》带去外地巡演,做普通话专场,段子也会相应调整,“有些段子,只有在上海说才有共鸣。”



美琪大戏院内部贴满《有出息》的海报

沪语是他的根,也是他的翅膀。他对沪语的热爱,从弄堂里开始扎根。

他小时候住在黄河路以北的石库门,一家三口挤在七平米的亭子间里。一个门洞里住着十几户人家,弄堂里的烟火气、市井气,成为他日后创作的底色。

他的父亲,和《繁花》里的陶陶一样,也是摆摊卖水产的个体户。他闻着菜市场的味道长大,那里永远人挤人,永远闹哄哄,有人吵架,有人打牌,有人说笑,热气腾腾。
不错的新闻,我要点赞     无评论不新闻,发表一下您的意见吧
Note:
  • 新闻来源于其它媒体,内容不代表本站立场!
  • _VIEW_NEWS_FULL
    _RELATED_NEWS:
    _RELATED_NEWS_MORE:
    _POSTMYCOMMENT:
    Comment:
    Security Code:
    Please input the number which is shown on the following picture
    The Captcha image
    Terms & Conditions    Privacy Policy    Political ADs    Activities Agreement    Contact Us    Sitemap    

    加西网为北美中文网传媒集团旗下网站

    Page Generation: 0.0295 Seconds and 4 DB Queries in 0.0009 Seconds