| 廣告聯系 | 簡體版 | 手機版 | 微信 | 微博 | 搜索:
歡迎您 游客 | 登錄 | 免費注冊 | 忘記了密碼 | 社交賬號注冊或登錄

首頁

溫哥華資訊

溫哥華地產

溫哥華教育

溫哥華財稅

新移民/招聘

黃頁/二手

旅游

《逐玉》裡的女將軍變弱了?


請用微信 掃一掃 掃描上面的二維碼,然後點擊頁面右上角的 ... 圖標,然後點擊 發送給朋友分享到朋友圈,謝謝!
2


基於文本的再創造 或能誕生意想不到的經典佳作

當“IP+流量明星”成為改編影視劇的“標准模式”後,“原著黨”罵罵咧咧看完全劇,追星“劇粉”越看越上頭漸成常態。不過,影視改編真的不能改嗎?改動的邊界又在哪裡?


首先,改編本身就是一種基於文本的再創造,而不是對原著的簡單可視化。近年來大熱的電視劇《繁花》,就在保留茅盾文學獎作品精神內核的基礎上,通過大刀闊斧的改編,將原作中20世紀60年代與90年代的雙線敘事簡化為90年代一條故事線,同時將原著中的阿寶、滬生、小毛三位男主改為以阿寶為絕對核心,讓劇情更加緊湊集中,勾起許多觀眾對於20世紀90年代上海沉浮的追憶與想象,成為一部收視率與好評率雙高的改編佳作。

其次,改編必然體現時代精神,這也正是作品生命力的一部分。每隔幾年,就有關於《西游記》《封神演義》等古典小說的改編影視作品問世,然而細看之下,沒有一部是完全依照文本進行拍攝。從82版《西游記》、90版《封神榜》中對信任、理解、包容等價值的強化,到《大聖歸來》《哪吒》等近年大熱動畫電影中對拼搏奮斗、逆天改命等主題的探討,一部文學作品的改編史,同時也可以成為時代精神的發掘史。每個時代都能從改編中找到自己的價值與趣味,正是大IP應有的經典意義。


3

商業考量肆意“亂改” 警惕以改編之名進行流量收割


最後,仍需警惕以改編之名進行流量收割。改編可以被接受的前提,在於其以適應影視表達的方式,對作品的精神內核加以提煉和呈現。而如果制作方一方面打著“尊重原著”的旗號收割情懷紅利,另一方面又為了商業考量肆意“魔改”“亂改”內核,這種掏空原作的“既要又要”,已經背離改編的應有之義,而存在欺騙觀眾乃至愚弄觀眾的嫌疑,值得影視生產各環節防范和避免。

即便是經典原著,也不意味著改編不能有所作為。當“原著黨”與“劇粉”相遇,當各不相讓爭執是否“毀原著”時,與其爭論一兩個人物與情節是否得到呈現,不如看看改編影視劇的整體氣質與內核,是否仍和原著長在同一個根系上,不要讓“純正性”的執念遮蔽了改編作品的獨立價值,也不要讓“徹底放飛”的改編掏空原著內涵。

據“天府新視界”微信公眾號
您的點贊是對我們的鼓勵     好新聞沒人評論怎麼行,我來說幾句
上一頁12下一頁
注:
  • 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
  • 在此頁閱讀全文
    猜您喜歡:
    您可能也喜歡:
    我來說兩句:
    評論:
    安全校驗碼:
    請在此處輸入圖片中的數字
    The Captcha image
    Terms & Conditions    Privacy Policy    Political ADs    Activities Agreement    Contact Us    Sitemap    

    加西網為北美中文網傳媒集團旗下網站

    頁面生成: 0.0776 秒 and 5 DB Queries in 0.0024 秒