| 广告联系 | 繁体版 | 手机版 | 微信 | 微博 | 搜索:
欢迎您 游客 | 登录 | 免费注册 | 忘记了密码 | 社交账号注册或登录

首页

温哥华资讯

温哥华地产

温哥华教育

温哥华财税

新移民/招聘

黄页/二手

旅游

丢脸《中餐厅3》菜单翻译低级错误

QR Code
请用微信 扫一扫 扫描上面的二维码,然后点击页面右上角的 ... 图标,然后点击 发送给朋友分享到朋友圈,谢谢!
  热播综艺《中餐厅3》在近段时间频繁引起网友的热议,在这一季黄晓明担任店长后,无论是话题性还是看点均登上了新高度,虽然无法判断是否有故意为之的因素在内,但就收视率和外界的讨论度而言,《中餐厅3》明显超出了同行一大截。


  

  而除了餐厅内部暴露出的问题之外,近日,又有网友曝光了《中餐厅3》的菜单,随后网友发现,光是在菜单这一点上,就已经侧面说明了几位MC的文化水平到底有多低!


  据网友曝光的截图来看,上面显示的日期为6月9日至6月12日,而按照餐厅7号开始第一天营业的日期计算,也就是说这几期播出的节目中,《中餐厅》使用的正是这份菜单。

  


  但问题却也出在这儿,在这份菜单中,MC们使用了是中英双文的形式,中文倒是没有问题,但在英文翻译上面,却有多处严重错误,有网友详细吐槽了其中的问题,不仅包括了翻译拼写和语法错误,格式混乱等,甚至在饮料单位上,疑似用拼音ting(厅)来代替,当然,具体也有可能是MC们想表达“罐”字,但奈何把英文tin写成了ting吧。


  

  其他网友在看到这份槽点爆表的菜单后,也是纷纷质疑几位MC的文化水平,毕竟错误的菜单一直沿用了好几天却没人指出错误,实在是太让人尴尬了,仔细想想也对,光是我们这些网友都能发现错误,而当地进店消费的外国人们,看到这份啼笑皆非的菜单后,又不知会如何评价呢?

  
不错的新闻,我要点赞     无评论不新闻,发表一下您的意见吧
上一页123下一页
注:
  • 新闻来源于其它媒体,内容不代表本站立场!
  • 在此页阅读全文
    猜您喜欢:
    您可能也喜欢:
    我来说两句:
    评论:
    安全校验码:
    请在此处输入图片中的数字
    The Captcha image
    Terms & Conditions    Privacy Policy    Political ADs    Activities Agreement    Contact Us    Sitemap    

    加西网为北美中文网传媒集团旗下网站

    页面生成: 0.0337 秒 and 7 DB Queries in 0.0029 秒

    备案/许可证编号:苏ICP备11030109号